Андрей Гаврилов


Кассета с голливудским боевиком, перемотанная на начало. Голос переводчика, знакомый миллионам, врывается в тишину комнаты. Этот фильм - не пересказ сюжетов, а рассказ о тех, кто дал советскому зрителю услышать чужое кино по-своему. До эпохи VHS, в разгар видеосалонов и после их заката - авторский перевод оставался искусством на грани цензуры и народной любви. Перелом наступает, когда технология