Микела Фарруджа


Лайам Грейс, детектив из лондонского Скотленд-Ярда, находит улики в ритме танго — его ноги выбивают дробь на паркете съёженной квартиры в Сохо, пока он осматривает труп банкира с ножом в спине. «Ты опять танцуешь вместо того, чтоб протокол составить?» — хрипит его напарница Элис Вон, разглядывая разбитую вазу с лилиями. Лайам замечает на полу следы глины, идентичные той, что используют в
Элиас, худощавый парень в потёртой кожаной куртке, копался в ящиках на блошином рынке у форта Сант-Эльмо. На дне коробки с разбитыми часами он нашёл медальон с выгравированным кораблём и надписью *«L-Imramma»*. «Смотри, Марика, — ткнул он подругу локтем, — как будто из школьного учебника про рыцарей». Девушка, перебирающая винтажные открытки, фыркнула: «Опять твои конспирологии. Папа говорил,
Лина, 23 года, протирает стойку в нью-йоркском кафе *Bitter Beans*, когда почтальон втискивает в дверь конверт с маркой Мальты. Внутрь выпадает ключ и письмо на итальянском: *«Дом твоего деда в Валлетте ждёт. Но берегись тех, кто ищет коричневый чемодан»*. Через три дня она топчет плитку мощеной улицы возле порта Марсамксетт, где местный рыбак Марко, в тельняшке с пятнами кальмара, бросает сети.
На границе, в пыльной аризонской пустыне, Эйдану, бывшему морпеху, поручают скучную работу — охранять пост. Внезапно появляется Кармен, мексиканка, она бежит от бандитов, которые убили её мать. Начинается перестрелка, Эйдан, действуя на автомате, стреляет в нападающего, но пуля рикошетит и убивает его напарника. В замешательстве, он смотрит на свою окровавленную руку, потом на женщину. «Садись»,